историческое село на Чусовой
Традиция Филипповского заговенья в Чусовом
Традиция Филипповского заговенья в Чусовом

Традиция Филипповского заговенья в Чусовом

Все мы знаем обычай обхода дворов с пением колядок, ряженьем  во время зимних святок.  Тогда же производились ритуальные бесчинства молодежи. Здесь мы хотим познакомить вас с подобными действиями, совершаемыми не на Рождество и святки, а несколько ранее – во время Филипповского за́говенья, в последний день перед зимним Рождественским постом (27 ноября). Правда, информаторы этот день «Филипповским за́говеньем» не называют, говорят просто — «за́говенье». Происходит это и по сей день в с. Чусовое (в прошлом с. Шайтанка) Шалинского района Свердловской области.  Этот интересный факт зафиксирован локально только в данном селе. В близлежащих населенных пунктах такого обычая не наблюдается. В селе проживают как представители старообрядчества часовенного согласия, так и православные и до революции здесь действовали православная церковь и кержацкая часовня. Но независимо от религиозных взглядов жители в обрядах Филипповского за́говенья участвовали все.

Обряд обхода дворов происходил вечером после 18-20 часов. Собирались дети и подростки группами по 2-3-5 человек. В настоящее время ходят по домам только небольшие ребятишки и чаще по своим родственникам, и можно сказать, что в большинстве случаев к своим бабушкам. «Свои школьники собираются – у того бабушка, у другого бабушка, у третьего бабушка, они по бабушкам обошли, свои бабушки им дали, а в такие дома они не бегают уже»[1]. Женщины говорят, что и детей-то сейчас в селе нет. Еще года 4 назад придут друг за другом группы по 4 – 5 ребятишек. А в прошлом году только одна группа пришла – сообщает Пия Ивановна (Олимпиада Ивановна Попова,1929 г.р.).

Происходит этот обряд следующим образом. Вечером приходили дети к дому, стучались в окно и пели колядку. Песенка пелась почти одна и та же, речитативом со следующим текстом:

Каляга́-маляга́,           
Подай пирога,
Не подашь пирога,
Уведу корову за рога,
Не подашь лепешки,
Выбью окошки.

Текст немного варьировался у разных групп, например, так:

Каляга́-маляга́,
Открывай ворота,
Подавай лепешки.
Не откроешь ворота –
Выбью окошки.

Так как это был последний день перед длительным постом, в селе принято с утра стряпать мясные пельмени. Готовят пельменей много, и они, как правило, остаются. На следующий день есть их уже нельзя, и ими угощают колядовщиков. Поэтому, когда доходит дело до просьбы об угощении, иногда звучат в тексте слова «не осталось ли от за́говенья». Кроме пельменей подают пироги с мясом и другую стряпню. В советское время, когда традиции, религиозные обряды и праздники стали все больше уходить в прошлое, посты соблюдают все меньше и меньше семей, колядовщикам выносят пряники, печенье, конфеты. Пельменями могут угостить и в избе. Но в основном хозяйка выходит на улицу как с пельменями, так и с конфетами. Пельмени поедаются тут же. А конфеты, пряники складываются в мешки, в настоящее время в пакеты. После обхода дворов ребята или делят все между собой или поедают вместе на завалинке. Вот воспоминание одной из жительниц: «Сейчас еще «Калягу́-малягу́» собирают. Ребятишкам чё-небудь сладенькое дадут, че-небудь да вынесешь. Они под окошком, в окошко постучат: «Каляга́-маляга́!»- … А как не понесешь – понесешь. А они все поделят, на завалинке все съедят»[2]. Еще одна жительница рассказывает: «Пока не выйдут – все Калягу́-Малягу́ поем. Ну и в это время-то подают или что состряпают, или пряники, конфеты, печенье»[3]. Дети не здоровались с хозяевами. Сама песенка «Каляга́-маляга́» была и приветствием, и просьбой подать угощение, и угрозой в случае отказа. Об этом говорят разные жительницы: «Я и сама знаю, зачем пришли ребята». Некоторые информаторы про приход колядовщиков говорят, что пришла «Каляга́-маляга́». Были и такие люди и семьи, которые не откликались на песни колядовщиков. И ничем не угощали. Таких наказывали. Что-нибудь им напакостят, подстроят, пошутят.

Пакостили или как еще говорят жители села «безобразничают» или «блудят» необязательно у тех, кто не подаст. Могли подшутить над любым хозяином, семьей. И так было принято, так было заведено отцами и дедами, и как сказала Мария Михайловна Карнаухова : «Не нами заведено не нам и кончать (обычай)». Большинство относилось к безобразиям с пониманием: они и сами в молодости так делали. А зачем они это делали – не знают. Вот несколько примеров бесчинств, которые устраивала уже взрослая молодежь. «Они и сейчас бегают, они блудят. Где забор сломают, где поленницу раскидают, где сани скатят под гору.  Такая игра была у них. То на дорогу какой-нибудь чураш вот так поставят. Я помню у нас в улице дрова вот так поставили на дороге. Столбиками. Хоть у кого возьмут дрова. И охота им. Они ждут этого дня даже»[4]. «Где поленницу раскатят, где двери припрут. Это большие уже. Это не маленьким пахнет. Мы жили в Непряхино, у нас телегу Шерстобитов спустил на пруд. Так у нас бревна были привезены, так через бревна переташшили, ладно лед, а утром встали, нету саней. Я говорила – привяжи сани – Каляга-Маляга. – А кто уташшит? А они сани с запруда к вшивой горке уташшили. Надо на работу, а саней нету. Они доташшили, да под горкой оставили. Надо было цепями привязывать. Которы такие есть люди. Двери закроют, и выйти нельзя. До нас это было». Не так давно было следующее. Некто утащил сани у одного хозяина и затащил их на крышу остановки автобуса. Небольшим ребятам такое не совершить, это происходило не без участия взрослых людей.[5]

Тем не менее, безобразия также совершают и дети. И в настоящее время чаще всего бесчинствуют в основном они. Вот о чем рассказывают жители села. Сама рассказчица, когда была подростком, была участницей безобразий. Они с друзьями привязали картошку на веревке возле окна у соседа. Веревку протянули за угол и там спрятались. И стали за веревку дергать. Картошина по стеклу стучит и стучит. Ребятам смешно[6]. Или под ворота натолкают комья снега, так забьют снегом ворота, что они не открываются. Заливали замки водой. Но некоторые хозяева и сами подшучивали над «Каляго́й-маляго́й».

Это дедушко один рассказывал. Они как спели там: «Каляга́-маляга́ / Подашь ли пирога / Не подашь пирога / Выведу корову за рога / Не подашь лепешки – / Выбью окошки». Он и говорит: «Счас, ребята, вынесу! Счас, ребята, ждите! Подставляйте шапку!» Тут на шумовке углей из печки насыпал, все и убежали»[7]. А колядовщики подшучивали и над теми, кто подал, тут же прямо и шутили. Рассказывает жительница д. Мартьяново про свою маму и деда, когда те жили еще в с. Чусовом. «Мама говорит, что пельменей наелись, а пельменей много осталось. А ребятишки пришли под окошко и поют под окошком. Отец говорит: «Мать, там робятишки, иди вынеси пельмени-ту». Я говорит вынесла им пельмени-ту, вывалила. Раз есть завтра не будем. Они тут же мясо-то съели, а сочни все нам на окошки вылепили. Отец кричит: «Мать, погляди на окошко-то, че они, варнаки, наделали». Ну, говорит, я и поотскабливала, поотскабливала. Они теплые, горячие, дак они … А отец приговаривает: «Доживем дак больше и подавать не надо, а если подать, дак гнать от окошка надо»»[8].

Большинство людей не сердились, не ругались, понимая, что так заведено было. А некоторые не любили это и жаловались в школу и родителям, что ребята безобразничают. Мы задавали вопросы – нужно ли было отмаливать потом во время поста за свои безобразия, заставляли ли родители это делать. Ни старообрядцы, ни православные этого не делали. Видимо, раз так было заведено, так и отмаливать не нужно. Но, возможно, они не знают, не помнят в силу того, что они росли в советское время и, как, например, Пия Ивановна долгое время не молилась, а только последние годы молится, как не стало советской власти. Ее дети также «блудили», и на них жаловались в школе, но она их не ругала сильно и молиться не заставляла – был советский строй, что и она сама тогда не молилась.» В последнее время уже ни взрослые, ни дети почти не «блудят», если только у своих родственников.

Вспомнила одна жительница и такой интересный факт, что раньше с факелами ребята бегали по улицам в этот день, в день за́говенья. Она говорит, что слышала это от старших, при них уже этого не было[9].

В день Филипповского за́говенья в домах угощали домового, или, как говорят в Чусовом, суседушку. Как только настряпают пельмени, обычно это было днем или ближе к вечеру, клали несколько штук (2-3) на тарелку и относили в стайку к скотине, ставили там под матицу и трижды приговаривали:

Суседушко-братанушко,
Люби мою скотинушку,
Пои, корми,
В чистоте веди[10].

Надо еще раз отметить, что обычай петь «Калягу́-малягу́» во время Филипповского за́говенья в округе с. Чусового, нигде в близлежащих селах и деревнях не бытует. При этом в п. Староуткинске «Калягу» могут петь в Рождество и Святки. В с. Чусовом «Калягу» поют только в Филипповский пост. В с. Мартьяново «Каляга» приурачивалась либо к Рождеству либо к «мясопусному заговенью» — воскресенью перед Масленицей[11]  или вечером после празднования Масленицы или в Чистый понедельник, как прокомментировала Анастасия Александровна Лузина из с. Чусового, урожденная с. Мартьяново. У Т.И. Калужниковой («Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала»,1997) приводится такой текст:

Каляга-маляга,
Подай пирога,
Не подашь пирога,
Уведу корову за рога,
Не подашь лепешки,
Выбью окошки.
Не подашь пельмени –
Изорву колени.
Бабушка Мария,
Подай поскориё.
Бабушка Мария,
Не осталось ли от заговинья?
Калужникова, Татьяна Ивановна. Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала — Екатеринбург ; Изд-во Дома учителя ; Челябинск : Банк культурной информ., 1997

При этом Каляга, по нашим сведениям от информаторов, не пелась в Рождество и Святки, но во время Святок баловство молодежи и ряжение присутствовало. В с. Чусовом ритуальные бесчинства и пение колядок совершалось только в Филипповский пост. При этом не рядились. Не рядились и в Святки. В Святки могли славить, но и это редко упоминается. «Святки после Рождества, тогда Калягу не поют, только один вечер – 27 ноября. Не рядились»[12].

Надо отметить, что любое заговенье является переходным моментом от обычного образа жизни к более строгому. И на разных территориях наблюдаются обычаи так или иначе такой день отметить какими-нибудь действиями. Во многих случаях заговенье отмечали как праздник. В православном календаре существует три значимых наиболее продолжительных поста: Филипповский (перед Рождеством), Великий (перед Пасхой), Петровский, перед Петровым днем ( 12 июля, Великий праздник Первоверховных апостолов Петра и Павла).

Перед Великим постом повсеместно проводится праздник Масленица. Но кроме этого, например, в соседней от села Чусового деревне Мартьяново именно в масленичное или мясопусное заговенье (воскресенье перед масленичной неделей) ходили по домам, колядовали и колядующим выносили пельмени. Текст приведен выше[13]. Суббота же накануне заговенья повсеместно называется Вселенской, когда поминают родителей, умерших предков.

Воскресенье после Троицы предшествует Петровскому или ,как его называют в Пермском крае, Троицкому посту. Этот день – Троицкое заговенье – поминальный день на данной территории. «Тут не грех кого-нибудь накормить, дать кому-нибудь. На заговенье пельмени с мясом стряпали. Собирались на лугах, варили уху, яйца жарили. Яйца катали. Из разных деревень собирались. В некоторых деревнях называли его Дурное заговенье, так как дурели, ходили всех обливали водой, варили брагу».

Аналог обрядам, бесчинствам и колядования во время Филипповского заговенья существует в Вологодской области. Это отмечено в работе «Календарные обряды и фольклор Устюженского района». Ее авторы на своей территории наблюдали следующее:

  • в основном маленькие ребятишки собирали «заговенье», местами дети днем, взрослые вечером. Они пели «Заговенье»;
  • им накладывали в ведерко щей, мяса;
  • что наколядуют раздавали нищим или ели сами;
  • кричали под окном или у двери «Заговенье»;
  • рядились (не везде): женщины цыганами, или выворачивали кверху мехом шубу, шапку, или мазались углем. Могли стащить что-нибудь со стола.
  • в каком-нибудь доме устраивали общее угощение;
  • «Заговеньем» называли все, что подадут;
  • обряд сбора «заговенья» совпадает по основным характеристикам с повсеместно распространенным обрядом рождественского колядования.

При почти полном сходстве всех основных элементов заговенских и рождественских ритуальных обходов, их различная приуроченность нашла свое отражение в текстах исполняемых припевок:

Тётушка-матушка,
Дай пирожка
Ради За́говешка!
А не дашь пирожка,
Дак корову за рожка́ –
Белоли́ченьку,
Круглоли́ченьку.
Каляда, Каляда,
Пришла Каляда
Накануне Рождества.
Мы ходили, искали
Святую Каляду,
Мы нашли Каляду
У Петрова двора.

Не наблюдается ритуальных бесчинств во время Филипповского заговенья только на территории Вологодской области.

Календарные обряды и фольклор. Устюженского района. Составители А. В. Кулев, С. Р. Кулева. Вологда ОНМЦКиКП 2004.

Обобщая собранные материалы, можно выделить составляющие моменты праздника заговенья в с. Чусовом.

  1. Застолье, приготовление пельменей.
  2. Обход дворов детьми, ранее и молодежью и, возможно, взрослыми.
  3. Пение ритуальной песенки «Каляга́-маляга́».
  4. Угощение колядующих пельменями, пирогами, позднее печеньем, конфетами.
  5. Ритуальные бесчинства.
  6. Угощение домового.
  7. Упоминание о том, что бегали молодые парни с огнями и факелами.

Ниже приводятся тексты из книги Т.И. Калужниковой «Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала»,1997

Каляга - маляга,
Подай пирога,
Не подашь пирога –
Уведу корову за рога,
С пышки уташшу все твои покрышки.

Колядка, сопровождавшая рождественский обход дворов. Пелась неженатой молодежью, главным образом холостыми парнями). Д. Мартьянова Чусовского с/с.

Калужникова, Татьяна Ивановна. Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала — Екатеринбург ; Изд-во Дома учителя ; Челябинск : Банк культурной информ., 1997

Ниже приводятся тексты, записанные автором.

Архив автора:

Каляга - маляга,
Подай пирога,
Не подашь пирога –
Уведу корову за рога.

Когда это – не когда святки. Святки после Рождества, тогда Калягу не поют, только один вечер – 27 ноября. Свои школьники собираются – у того бабушка, у другого бабушка, у третьего бабушка, они по бабушкам обошли, свои бабушки им дали, а в такие дома они не бегают уже.

Не рядились.

(А не безобразничали?)

Как не безобразничали. Где поленницу раскатят, где двери припрут. Это большие уже. Это не маленьким пахнет. Мы жили в Непряхино, у нас телегу Шерстобитов спустили на пруд. Так у нас бревна были привезены, так через бревна переташшили, ладно лед, а утром встали, нету саней. Я говорила – привяжи сани – Каляга-Маляга. – А кто уташшит. Они сани с запруду к вшивой горке уташшили. Надо на работу, а саней нету. Они доташшили, да под горкой оставили. Надо было цепями привязывать. Которы такие есть люди. Которые двери закроют, и выйти нельзя. До нас это было. Не нами заведено, не нам кончать.

Запись пл.964-29 ур. Непряхино (Чусовое)

Их не узнаешь – замаскируются. Сруб раскатают даже. Это было в святки с Рождества и до Крещения.

Староуткинск № 963-43,44,45.

Пели:

Каляга-маляга,
Открывай ворота,
Подавай лепешки.
Не откроешь ворота –
Выбью окошки.

Ребятишкам подавали пироги, стряпню, а главное пельмени. Горячие пельмени сама Хозяйка уже знает, зачем пришли, выносит угощенье. В основном, если угощают пельменями, приглашают в дом и там кормят, а если печенье да конфеты, то угощают на улице, ребята кладут их в пакеты. Галина Тимофеевна выносит пельмени на улицу и кормит детей прямо у дома. Детей иногда в дом запускали, но чаще выносили угощенье на улицу. Сейчас чаще стали подавать конфеты, печенье, иногда деньги.

Как только настряпают пельмени, относили несколько штук 2-3 в стайку к скотине, ставили там под матицу и трижды приговаривали:

«Суседушко-братанушко,
Люби мою скотинушку,
Пои, корми,
В чистоте веди»
Галина Тимофеевна Макурина (1942) Чусовое.

Вот тогда и поют робятишки-то ходят пельмени собирают в каждый дом, небольшие – маленькие собирают

Каляга-маляга,
Подай пирога,
Не подашь пирога,
Уведу корову за рога,

Мама говорит, что пельменей наелись, а пельменей много осталось. А ребятишки пришли под окошко и поют под окошком. Отец говорит: «Мать, там робятишки, иди вынеси пельмени-ту». Я говорит вынесла им пельмени-ту, вывалила. Раз есть завтра не будем. Они тут же мясо-то съели, а сочни все нам на окошки вылепили. Мать, погляди на окошко-то, че они варнаки наделали. Ну говорит, я и поотскабливала, поотскабливала. Они теплые, горячие, дак они … Доживем дак больше и подавать не надо, а если подать, дак гнать от окошка надо.

Баловались в святки.

Славить ходили в Рождество утром.

Мартьяново Варвара Ермолаевна

Сейчас еще Калягу-малягу собирают. Тоже ребятишки. Чё-нибудь принесут слатенькое дадут, че-небудь да вынесешь. Они под окошком, в окошко постучат

Каляга-маляга,
Подай пирога,
Не подашь пирога,
Уведу корову за рога,
Не подашь лепешки –
Выбью окошки.

А как не понесешь – понесешь.

Все вместе ходили и девочки и мальчики. А подашь, они все поделят, на завалинке все съедят. Ходили дети и большие, старше 10-12 лет.

Виноградова

Под окошком, в избу не заходили:

Каляга-маляга,
Не осталось ли от заговенья

Или вечером в последний день масленки или в чистый понедельник.

В святки пакостят

Лузина

27 ноября – заговенье, после его идет пост до Рожества, стряпали пельмени. Они и сейчас бегают, они блудят. Где забор сломают, где поленницу раскидают, где сани скатят под гору.  Такая игра была у них. Раньше с факелам ребята у нас бегали по улицам в этот день. Это от старших слышали. Это дедушко один рассказывал. Он: «Счас, ребята, вынесу!» Они как спели там:

Каляга-маляга,
Подай ли пирога,
Не подашь пирога,
Выведу корову за рога,
Не подашь лепешки –
Выбью окошки.

Пока не выйдут – все калягу-малягу поем.

Ну и в это время-то подают или что состряпают, или пряники, конфеты, печенье. Он и говорит: «Счас, ребята, ждите! Подставляйте шапку!» Тут на шумовке углей из печки насыпал, все и убежали. То на дорогу какой-нибудь чураш вот так поставят. Я помню у нас в улице дрова вот так поставили на дороге. Столбиками. Да хоть у кого возьмут дрова. (И охота им) Они ждут этого дня даже. Нас так учили.

Александра Матвеевна Бережная, 1929 г.р. (Шура Матвеевна) и др.

[1] Мария Михайловна Карнаухова,1929 г.р.

[2] Виноградова

[3] Александра Матвеевна Бережная, 1929 (Шура Матвеевна)

[4] Александра Матвеевна Бережная, 1929 г.р. (Шура Матвеевна)

[5] Мария Михайловна Карнаухова, 1928 г.р.

[6] Галина Тимофеевна Макурина, 1942 г.р.

[7] Александра Матвеевна Бережная, 1929 г.р. (Шура Матвеевна)

[8] Вера Тимофеевна

[9] Александра Матвеевна Бережная, 1929 г.р. (Шура Матвеевна)

[11] Материалы Калужниковой Т.И. «Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала»

[10] Галина Тимофеевна Макурина , 1942 г.р.

[12] Мария Михайловна Карнаухова,1928 г.р.

[13] Калужникова Т.И. «Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *